1. |
Prologue
04:09
|
|
||
2. |
Troubles
08:37
|
|
||
Lorsqu'un soleil envieux alourdit l'existence
Les marais se languissent. Dans la nuit de leur ventre
Des bulles glissent jusqu'à la surface qui frémit
Epouse du ciel
Les souvenirs affluent sous mes paupières closes
Tout fond se dilate s'étale
Les membres abandonnés
Au fil de l’eau
Volutes obscures
Matière calcinée
Fumée
Rêves consumés
Un fourneau brûle
Comme tes yeux scellent ma bouche
====
When an envious sun is burdening doom
Swamps languish. In the night of their womb
Embodied air vanish into the shivering surface
That embraces the sky
Flooding memories behind my eyes closed
Everything is melting dilating spreading
Abandonned limb
To the run-of-river
Dark curls
Charred matter
Smoke
Burnt dreams
A stove is burning
Like your eyes seal my lips
|
||||
3. |
Icare
05:46
|
|
||
Tu es vautour qui plane bras en croix
Un désert dans les yeux
Et ton ombre sur le sol s'écrase et se rompt
Tandis que des hauteurs la pureté te grise
Dans les airs ou sur terre
Quelle image est la mienne ?
Le soleil lui ôte ses ailes
Et la mer l'engloutit
====
You are a vultur who glides with its arms spread
A desert in the eyes
And your shadow is crushed and broken on the ground
While in the sky you're thrilled by purity
The sun takes his wings away
And the sea devours him
On the earth or in the sky
Which image is mine ?
|
||||
4. |
Minotaure
08:09
|
|
||
Minotaure qui traîne tes pas
Ecoute l'écho des murs
Ton labyrinthe (impasses, fausses routes)
Père et mère coupables, incertains, disparus
A ton assassin, l’amant de ta sœur,
tu disais : je ne suis ni homme, ni bête
====
Minotaur who trails your steps
Listen to the locked echoes
Your labyrinth (impasses, wrong roads)
Guilty, uncertain, missing father and mother
To your murderer, your sister's lover,
You were saying : I am neither beast, human neither
|
||||
5. |
Nuits
08:08
|
|
||
Les reflets des néons
Frissonnent dans les flaques
La nuit toutes les lumières fuient le long des murs
Où suinte la pisse des chiens
Leurs lames scintillent
Qui tranchent comme des larmes
Mes yeux éblouis
====
The neon lights
Sudder in the puddles
At night all the lights along the walls
Flees where dogs piss seeps
Their blades shine
Cutting like tears
My dazzled eyes
|
||||
6. |
Thésée
06:40
|
|
||
Sur sa poitrine brille un soleil
Et l'amour délaissé sur un rocher
Ivre sur son navire une voile noire tend son ombre
A son image reflet dans un miroir
Il disait : « à moi le pouvoir
Aux autres le devoir »
====
On his chest a sun shines
And love left on a rock
Thrilled on his ship a black sail tightens its shadow
To his image reflect on a mirror
He was saying : « to me, power
Duty for the other »
|
||||
7. |
Ariane
03:45
|
|
||
Femme coquillage
Rivée au récif de ma mémoire
Tu exhales un parfum
D'embrun
Ecume blanche tu danses
Tu tends tes hanches au marin
Devenu dieu
Dans le creux de tes valves
Un rayon caresse tes vagues
Et naissent des nuages
Chassés par le vent
====
Shellfish woman
Tied to the reef of my memory
You exhale a sea spray smell
White foam you dance
You hold your hips out to the sailor
And he becomes a god
In the hollow of your valves
A ray caresses your waves
And clouds were born
Thrown out by the wind
|
||||
8. |
Voyages
06:14
|
|
||
Blotti au creux des ombres
Je respire et je glisse
Comme un astre insolite
Des pas pressés sur le bitume
Des corps qui partent ou qui reviennent
Et ce tourbillon de bagages
Rythme des traverses
Jambes de femmes
Mains des hommes
Des langues se mélangent
Et le hall
Résonne de paroles
Mélodie des caténaires
Les quais fuient le train se tend
Jouissance des rails qui s'ouvrent gémissant
Volupté locomotive
====
Nestled in the hollow of shadows
I breathe and I glide
Like a strange star
Quickened paces on the asphalt
Coming and going bodies
And these swirling luggages
Sleepers rhythm
Women legs
Men hands
Mixed tongues
And in the hall
All these swirling languages
Catenaries melody
The tracks escape the train tightens
Open railways groan and come
Locomotive delight
|
PHUSIS France
Jean-Marc Gobat: claviers, voix
Jean-Louis Di Santo: guitares, voix, textes
Illustration:
Jean-Louis Di Santo
Design:
Jean-Marc Gobat
Streaming and Download help
If you like Miroirs et Mythes, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp